TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1987-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A council of a university responsible for overall administration of the institution. (Unesco study of higher education terminology)

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

(Université Laval, Université de Montréal) "Le Conseil de l'Université exerce tous les droits de l'Université et tous les pouvoirs nécessaires à son administration et à son développement." (Université de Montréal)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Agonidae.

Terme(s)-clé(s)
  • armed bull-head

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Agonidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H11Cl3NO3PS
formule, voir observation
2921-88-2
numéro du CAS
CONT

chlorpyrifos ... White granular crystal ... Used as a soil insecticide for control of wireworms, corn rootworms and cutworms, as a dormant application for control of peach tree borer, and as a slurry seed treatment for control of seed corn maggot.

OBS

chlorpyrifos: term standardized by ISO.

OBS

O,O-diethyl O-(3,5,6-trichloropyridin-2-yl) phosphorothioate: The capital letters "O" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C9H11Cl3NO3PS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H11Cl3NO3PS
formule, voir observation
2921-88-2
numéro du CAS
OBS

chlorpyrifos : terme normalisé par l'ISO.

OBS

En France le nom commun «chlorpyriphos-éthyl» a été accepté.

OBS

phosphorothioate de O,O-diéthyle et de O-(3,5,6-trichloropyridin-2-yle) : les lettres majuscules «O» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C9H11Cl3NO3PS

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1996-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
DEF

[Graph] paper (...) in which both axes have ratio [logarithmic] scales (...)

Terme(s)-clé(s)
  • double logarithmic paper
  • double-log paper
  • double ratio paper

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
DEF

(...) papier graphique réglé suivant deux échelles logarithmiques (...)

Terme(s)-clé(s)
  • papier logarithmique-logarithmique
  • papier bilogarithmique
  • papier en coordonnées bilogarithmiques
  • papier à double échelle logarithmique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

induction relay: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

relais à induction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Construction Standards and Regulations
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Sewers and Drainage
OBS

B66-10 (R2015): standard code used by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Traitement des eaux
  • Égouts et drainage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Important : c'est la justice qui est intégrée, pas les systèmes. Cependant, dans le discours du Trône de septembre 97, il est question d'intégrer les systèmes d'information. Il y aura donc lieu de vérifier selon le texte s'il s'agit de systèmes intégrés ou de la justice intégrée.

OBS

Source(s) : Soutien opérationnel du SCC [Service correctionnel du Canada]; Document sur l'accès au SGD [Système de gestion des détenus].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :